Hajime Tabata habla sobre la localización de Final Fantasy XV

A través de un comunicado, Square Enix dio a conocer una carta abierta del director de Final Fantasy XV respecto a lo que ha ocurrido en las semanas pasadas, y a continuación te compartimos íntegro su mensaje.
Hola a todos. Soy Hajime Tabata, director de Final Fantasy XV.

Espero que este mensaje los encuentre bien y que hayan disfrutado de todas las sorpresas que revelamos durante el evento de UNCOVERED la semana pasada.

Me dirijo a ustedes porque me he enterado que hemos cometido un grave error en la forma en que la se describe la opción de idioma español con el PLATINUM DEMO que lanzamos la semana pasada.

El error es perceptible sólo cuando un jugador elige inicialmente inglés como idioma principal y luego intenta cambiar el idioma a español. Bajo esta circunstancia, la opción del idioma español está etiquetada como «Mexican Spanish.»
Si el jugador elige inicialmente español, las opciones del idioma en español están etiquetadas como “España” y “América Latina.”

Como saben, hace poco anunciamos que Final Fantasy XV tendrá subtítulos en español latinoamericano, por ello en nombre de todo el equipo de desarrollo, me gustaría aprovechar esta oportunidad para pedir disculpas por este error a todos los jugadores de habla hispana de América Latina. Nuestro objetivo es celebrar las diversas culturas y los idiomas de nuestros fans. Por otra parte, aseguramos que pondremos remedio a esta situación para el título principal, Final Fantasy XV, y redoblaremos nuestros esfuerzos para asegurarnos que no se repitan este tipo de errores.

Les damos las gracias por su apoyo y amable consideración.

Deja un comentario