Takuro Yamashita, Presidente y CEO de NIS America, ha publicado un comunicado oficial siguiente sobre la localización de Ys VIII: Lacrimosa of Dana:
A todos los clientes de Ys VIII,
Gracias por todos los comentarios y el apoyo que hemos recibido desde el lanzamiento de Ys VIII. Sabemos que la calidad de la localización Ys VIII no ha alcanzado un nivel aceptable de nivel por nuestros propios estándares, pero lo más importante por el suyo. Como presidente de NIS America, Inc., quiero disculparme personalmente por este grave error. Esta situación no debería haber ocurrido, especialmente a un juego tan maravilloso como Ys VIII y por una empresa que se esfuerza por mejor experiencia del cliente en cada título. Hemos comenzado internamente a investigar las causas de este así como para poner en práctica medidas para evitar que se repita una situación similar.
En cuanto a Ys VIII sí mismo, tendremos un nuevo traductor y el redactor va sobre la localización entera para fijar errores gramaticales, errores ortográficos, inconsistencias, y también para revisar el diálogo y caracterizaciones. Para el guión, donde sea necesario, volveremos a traducir y volver a editar el juego incluyendo la actualización de voz para reflejar estos cambios. Tenemos la intención de que este trabajo a finales de noviembre y ofrecerá la actualización de la localización gratuita para PlayStation 4 y PlayStation Vita a través de un parche. La versión de Steam del juego incluirá esta localización en su versión inicial.
Humildemente pedimos su paciencia en este proceso.
Nuevamente, como presidente y CEO de NIS America, Inc, me disculpo profundamente y le prometo que nosotros mejoraremos la calidad de la localización de Ys VIII hasta los altos estándares que él y usted merecen.
Permítanos esta oportunidad para restaurar su fe en NIS America, Inc.
Deja un comentario